Mann Mast Malang OST I Lyrics + Translation [Eng/اردو] Wafaon Ke Badle | Khalid Khan ft. Saba Butt
![Mann Mast Malang OST I Lyrics + Translation [Eng/اردو] Wafaon Ke Badle | Khalid Khan ft. Saba Butt Mann Mast Malang OST I Lyrics + Translation [Eng/اردو] Wafaon Ke Badle | Khalid Khan ft. Saba Butt](https://i.ytimg.com/vi/QHhSAAeH6Ts/maxresdefault.jpg?v=68323129)
Details
Title | Mann Mast Malang OST I Lyrics + Translation [Eng/اردو] Wafaon Ke Badle | Khalid Khan ft. Saba Butt |
Author | Dramas OST Bazaar |
Duration | 3:30 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=QHhSAAeH6Ts |
Description
A soulful journey of love, betrayal, and devotion. Feel the power of emotions with this heart-touching OST – beautifully translated for all to understand.
singer's: khalid khan ft. saba butt
drama serial: mann mast malang
cast: danish taimoor & sahar hashmi
label: geo entertainment
lyrics:
Pehle sharma k maar daala
– First, you slew me with your shy glance
Phir saamne aake maar daala
– Then faced me, and finished me whole
Saaqi, na pilayi tune aakhir
– Saaqi (wine-bearer), even you refused to pour at last
Tarsa tarsa k maar daala
– Left me yearning, and killed me with it
Par chehra mila do, faqat ada se
– But meet my gaze, only with your grace
Tarpa tarpa k maar daala
– Made me writhe, and killed me with it
Wafadar humse zamaane mein kam hein
– Loyal hearts like mine, are rare in this world
Wafadar humse zamaane mein kam hein
– Loyal hearts like mine, are rare in this world
Wafa humne ki hai, wafa kar rahe hein
– I have been loyal, and I remain so
Koi unse keh de, bura kar rahe hein
– Someone tell them, they’re wronging me
Wafaon k badle jafa kar rahe hein
– They repay my loyalty, with betrayal
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Wafaon k badle jafa kar rahe hein
– They repay my loyalty, with betrayal
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Sitam dhaane waale salaamat raho tum
– Those who inflict cruelty, stay blessed
Sitam dhaane waale salaamat raho tum
– Those who inflict cruelty, stay blessed
Sitam dhaane waale salaamat raho tum
– Those who inflict cruelty, stay blessed
Sitam sehne waale dua kar rahe hein
– Those who bore the cruelty, still pray for you
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Wafaon k badle jafa kar rahe hein
– They repay my loyalty, with betrayal
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Wafaon k badle jafa kar rahe hein
– They repay my loyalty, with betrayal
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Mohabbat khata hai, samajhte hein hum bhi
– Love is a sin, I understand that too
Mohabbat khata hai, samajhte hein hum bhi
– Love is a sin, I understand that too
Mohabbat khata hai, samajhte hein hum bhi
– Love is a sin, I understand that too
Khata bakhsh de, hum khata kar rahe hein
– Forgive this sin, for I’m committing it still
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Wafaon k badle jafa kar rahe hein
– They repay my loyalty, with betrayal
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Wafaon k badle jafa kar rahe hein
– They repay my loyalty, with betrayal
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Ye bebak dil ki nadaani to dekho
– See how boldly foolish this heart can be
Ye bebak dil ki nadaani to dekho
– See how boldly foolish this heart can be
Ye bebak dil ki nadaani to dekho
– See how boldly foolish this heart can be
Tum hi se tumhara gila kar rahe hein
– To you, it complains about you
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Wafaon k badle jafa kar rahe hein
– They repay my loyalty, with betrayal
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
Wafaon k badle jafa kar rahe hein
– They repay my loyalty, with betrayal
Mein kya kar raha hoon, wo kya kar rahe hein
– I give my all, yet look what they return
-
ost from "Mann Mast Malang"
ignore the tags:
#mannmastmalang #kabir #kabirkhan #danish #danishtaimoor #actor #ost #dramas #pakistan #pakistanidrama #geo #geotv #lyrics #translations #trending #translation #blockbuster #pk #riya #song #mmm #music #film #humtv #arydigital #kesiterikhudgharzi #kesiterikhudgarzi #ktk #deewangi #sultan #sultandurrani #shamsher #ayezakhan #ferozekhan #saharhashmi #films #edits #pakistani #dramasostbazaar #khalidkhan #sabariazbutt #sababutt